重陽佳節~~吟讀詩詞幸福事

2012102323:06

重陽佳節~~吟讀詩詞幸福事

 

剛從醫院返家休養心境不是很開朗身體還很虛弱

加上每天要按時服藥可能西藥副作用很大

讓我身體微微發抖,但為了徹底把病菌驅除體內只好忍受

好友純純她知我住院本要趕去醫院探視但我婉拒了

因為只是舊疾復發病情較重,不想讓好友奔往醫院讓她勞累

 

今天純純竟然帶著健康果蔬、古早蛋和美粥來家裡探望我

還告訴我今天是重陽佳節讓我好歡喜

因為今年的中秋佳節我和純純也一起度過

完成我十多年來的心願要以吟詠詩詞來歡慶佳節

不要過著商業化的「中秋烤肉節」商月節,有失古人典雅的慶典美意呀

 

今天我們一起吟讀幾首唐詩:

 

九月九日憶山東兄弟   王維

 

獨在異鄉為異客   每逢佳節倍思親

遙知兄弟登高處   遍插茱萸少一人

 

山居秋暝     王維

 

空山新雨後   天氣晚來秋

明月松間照   清泉石上流

竹喧歸浣女   蓮動下漁舟

隨意春芳歇   王孫自可留

 

過故人莊     孟浩然

 

故人具雞黍    邀我至田家

綠樹村邊合     青山郭外斜

開軒面場圃     把酒話桑麻

待到重陽日     還來就菊花

 

這三首會找出來一起吟讀都和重陽佳節及秋季有關

今晚還特地到網路找到「過故人莊」的賞析:

解題:一戶普通的農家,以一頓普通的雞黍飯邀請和款待作者。

面對眼前村景輕描淡寫,將所談閒話如實道來,便使人覺得韻味

無窮,真不愧是反映作者獨特風格的佳作。

故人:一般指舊友,這裡指友人。

具:備辦,準備。

雞黍:語出《論語·微子》,後用來指招待客人的飯菜。

田家:田地間的農民居住的房舍。

郭:外城。軒:這裡指窗子。

面:對著。

場圃:既作「場」(脫粒、曬谷物等) 又兼作「圃」(種蔬菜等物)的

一塊地。

把:拿著。重陽:陰曆九月初九日。就:接近、靠近,這裡指觀

賞。

【全詩串講】

朋友準備好待客的飯菜,邀請我到他的田園之家。


村子周圍都是綠樹環繞,城外青山斜坡秀色無涯。


打開窗面對作場的菜地,端起酒漫談種桑與種麻。


等到九月九日重陽佳節,我還要來你家欣賞菊花。

【言外之意】

此詩語言淺淡、手法平易,要想從詩法、詞彩上找到它的高明之

處,實在是捕風捉影,勞而無功。

凡能從詩法上知其高妙者,實未能至高至妙;凡能於詞彩間得其

韻味者,尚非原汁真味。

不傍詩法、不賴詞彩,只以自然真純之胸臆為之,真氣便是靈

氣,無情反是至情,此論不謬,此詩為證。

此詩所說的事情,平淡無奇;此詩所用的詞語,簡單明易。

按理人人都能作、都能寫,何以單單讓孟浩然成就了這首唐詩中

的名篇?意其真正奧妙,無非一個「真」字。

有了這個「真」的因素,就能生出靈氣、入人心扉、搖動性靈!

陶淵明的詩能讓蘇東坡崇拜得五體投地,也無非至真而已。

從這一點來看,也就明白為什麼這首詩越讀越像淵明的詩了。此

理真平易,奈何人不知!

讀了這篇賞析美文讓我對這首「過故人莊」有著更深層的喜愛和

明瞭。

今晚在河堤散歩還不時的吟詠著讓我病後虛弱的身心

有如和煦金秋那樣的溫暖!